念给赤听

POI never fade

疑犯追踪台词精读S505

S5 05 ShotSeeker

* 本集中的ShotSeeker寻枪系统在现实生活中的美国是存在的,就是不知道有没有像本集POI盖文这样的天才

Good morning, John.

Any updates from the subway? 

Are the simulations up and running? No news yet.

Professor Whistler needed to check some books out from the campus library, so while I was out I thought I would take the opportunity to update security at the safe house.

Was there a problem with the safe house? (Finch) You can't be too careful.

I take it that you've managed to track down our latest number.

I'm at the Real Time Crime Center.

A watcher watching the watchers.

Or listener, as the case may be.

Ethan Garvin.

A sound analyst for ShotSeeker, an acoustic surveillance system that uses microphones mounted across the city to pinpoint the location of a gunshot, and can do it to within 50 feet.

I see you've done your homework, Professor.

More fun doing it than grading it.

Mr. Garvin's main job is to rule out false positives from loud noises like car backfires, before dispatching police.

Right now he's wrapping up a 12-hour night shift and slamming coffee like he just woke up.

Were those gunshots, Mr. Reese?

Time will tell, Professor. Garvin's on the case.

Four sensors generating data.

148 decibels.

Do you need a hand, Detective? Riley.

My question can wait though.

I want to see ShotSeeker in action.

Well, ShotSeeker says it's gunfire, but the question is, what does Garvin say? Shots fired.

Shots fired near 19026 Hilltop.

Unit 329, you're one block west.

(man) Copy that.

Officers in pursuit.

20 bucks says it's a Glock 22.

- Any takers? - The city almost scrapped this whole system six months ago.

Too many false alarms, but then Garvin came in, recalibrated the sensors, and efficiency is through the roof.

(man) Okay, suspect's in custody.

Nice work, Garvin.

It's a Glock 22.

Want to grab some lunch, Garvin? No, thanks.

I promised the old lady we'd go to sushi.

And your question was? Actually, I need to take this call.

Listen, babe, I got to cancel sushi.

I'm getting sucked back into overtime.

(Reese) Garvin just lied to his girlfriend.

I wonder who else he's lying to.


All right, you guys are up next.

Nice good warm-up laps.

Good job.

- This should cover it.

- All right.

Do I know you? Why don't we take three steps to the left? Domain Awareness doesn't need to see this.

(Coach) That's it.

I'm on my lunch break, pal.

Your son Lee is not half bad.

His footwork's sloppy, but he's good with a stick.

I know talent when I see it.

I also know you're one of the last people to see Carl Elias alive.

You want to know about Elias? I want to know who killed my friend.

It's in my report.

I don't believe police reports written by dirty cops.

- I came here for the truth.

- You got the truth. Now why don't you take off while you still got your teeth?

Let me put it to you this way, I loved Carl Elias like a brother, the way some fathers love their sons.

I swear to God, you look at my kid one more time.

You don't know what you're talking about.

You're asking questions even I don't know the answers to.

Okay.

I get it now.

It's your partner that calls the shots even when it's your name on the report.

You tell John Bruce Moran's looking for him.

I'll see you around, Detective.


I like what you've done with the place.

Padlock's a nice touch.

A necessary precaution.

We copied that malware together, and now you're seriously locking me out?

More like locking Samaritan in.

I used code from that laptop to incubate a miniature clone of our enemy ASI.

You put a baby Samaritan in a nursery.

Just a kernel of its code trapped inside this Faraday cage.

What's your plan, Harry? Zip tie it to a chair and ask it questions? 

No, I thought I'd leave that to the Machine.

I've begun incubating a similar kernel of our own ASI.

Soon I'll allow the two entities to engage one another in a series of controlled simulations with the Machine code probing the Samaritan code for weaknesses.

Like rival ASIs playing online chess.

The results of the simulations might indicate a strategy we could use against Samaritan in the real world.

When's show time? I need an hour or so.

I'll go get the popcorn.

Actually, Ms. Groves, this is more of a closed performance.

So you are locking me out.

Not just you.

Everyone.

If you want me to do whatever it takes, I'll have to do it on my own terms.

 

1.I used code from that laptop to incubate a miniature clone of our enemy ASI.

宅总利用截获的代码创造了一个迷你撒玛利亚人和迷你机器模拟对抗,希望借此找到现实中突破撒玛利亚人的办法。

我觉得这个剧情本可以成为一个突破口但编剧好像就是展现了个“撒玛利亚人不可打败”的意思,包括第四季宅总准备的木马都可以作为线索的编剧为什么弃之不用了呢。。。


Yes, Mr. Reese.

(Reese) Hold on a sec, Finch.

Well, we know how Garvin gets his second wind, and it's not Jamba Juice.

Just tailed him to 607 West 126th.

(Finch) Low-income housing on the edge of campus.

Equally popular among the working poor or graduate students whose parents don't pay their rent.

Krupa.

Finch, what's behind door number 4J? 

Krupa Naik. She's pursuing a doctorate in chemistry at the university.

Perhaps Mr. Garvin's chemical stash ran low.

Krupa. Hey, yo, come on, man. You again? 

I'm looking for Krupa Naik. You seen her? Get lost before I call the real cops.

When was the last time you saw her?

W-w-wait, please.

It's about Krupa.

He's badgering the girl from 4E now.

Mary Mulhall.

She's in the same graduate program as Krupa.

I don't even know you.

But you must've known Krupa.

Here. I need to know if you hear from her.

Okay, Garvin might be a good listener, but he's an even better stalker.

Hold the phone, Finch.

Think we just found our perp.

He just broke into Krupa's apartment.

Lower your weapon, nobody gets hurt.

You were at the RTCC this morning. 

John Riley. Homicide.

Took you long enough.


It's a ShotSeeker alert.

It just recognized those gunshots.

(man) Shots fired near 607 West 126th Street.

Unit 214, you are two blocks east.

Scratch that, dispatch.

This is John Riley, Homicide.

I'm at the location now.

Suspect's in custody.

What's going on with you, Garvin? 

Three nights ago at 2:00 a.m. , ShotSeeker microphones picked up three loud pops from inside this building. It was unmistakably gunfire, but the program said that it was firecrackers. 

So, how many pills you pop before you unmistakably heard gunfire? Look, the woman who lives here, grad student named Krupa Naik, she hasn't been seen for days.

Official story says that she went missing after setting off three M80s in her living room, but the last time I checked, this ain't the fourth of July, and it's not something PhD chemists do for fun.

So you think she was shot.

It was gunfire, and I can prove it.

Hey.

Easy now.

Trust me.

These are the M80 firecrackers that ShotSeeker picked up a half an hour ago.

See how precise? ShotSeeker picked up the sound, located it correctly, and identified it as firecrackers.

Now here's what ShotSeeker recorded three nights ago at Krupa's place.

[loud bangs] That's firecracker, right? Yeah, same sound, same waveform.

Yeah.

I could see why you would think that, but you see that spike? It's pressurized gas escaping as the bullet exits the barrel. It's also called a muzzle blast.

From a Ruger 22.

How can you tell that? 

I can hear it. I was just born this way.

And here's the Ruger that you watched me unload - into Krupa's fireplace.

- Now if we compare that with the so-called firecrackers from the other night.

- Identical.

- Yeah.

Krupa disappeared after three bullets were fired in her living room three nights ago.

And no one seems to give a damn.

Unless you feel inspired, Detective.

Mary Mulhall.

She's Krupa's neighbor and classmate.

I think she knows something but is too afraid to talk.

I've hacked into ShotSeeker from here, Mr. Reese, and while I can't claim Mr. Garvin's sharp ears, I'm inclined to believe his case.

He appears to have stumbled on a possible murder.

Whoever shot Krupa may be targeting Garvin to scuttle his investigation.

The best way to protect Ethan Garvin is to find out who's responsible for Krupa's disappearance.

Why don't you and Mr. Garvin run down your first lead? An official missing persons report for Krupa Naik was filed today by Benjamin Haas, president of an anti-hunger non-profit called Feed The Globe.

Let's get going.

Where to now? Hold on a second, partner.

We got a problem.

This guy Bruce Moran threatened my kid.

He's Elias's closest ally.

He's been underground for months.

Yeah, well, he decided to get some sun.

You know, it's one thing to keep me in the dark, but it's something completely different to put my family at risk.

Don't worry, I'll make it right.

Tell him the truth.

'Cause if you won't, I will.

At least my end of it.

I told you, I will handle it, but now, I need you to work this missing persons case with my new friend Ethan Garvin.

Another missing persons.

 

1.Another missing persons.

豆豆察觉到了什么。从这你可以感觉出豆豆已经开始怀疑现实接近真相了,起码他开始主动追查真相了,包括之前屋顶上的子弹和他说的又一失踪人口虽然不知道上个人是谁但显然他开始关注起了身边的蹊跷事。当然危险也一同临近。

 

All right, Ms. Groves.

The miniature machine clone is on this laptop.

You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones.

I can connect this Machine laptop to the Samaritan laptop via this central computer, which will function as a forum for their virtual engagement.

Or a Roman Colosseum for an unlimited series of virtual battles.

If Samaritan has a fatal flaw, we'll know it soon enough.

This is what She wanted, Harold.

Let the games begin.

It's working.

 

  • Actually, Ms. Groves, this is more of a closed performance.

So you are locking me out.

Not just you. Everyone. If you want me to do whatever it takes, I'll have to do it on my own terms.

  • You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of

artificial super intelligence, you sure do love to build new ones. 

I can connect this Machine laptop to the Samaritan laptop via this central computer, which will function as a forum for their virtual engagement.

Or a Roman Colosseum for an unlimited series of virtual battles.

  • It's working.

宅总创造了世界上最伟大的人工智能,但他本人大概也是这世上对人工智能警觉性最高的人。宅总将这场模拟战作为封闭表演,不是为了锁住人,而是为了锁住自己的惶恐。这种不安是似曾相识的,和他将根禁闭在图书馆类似,用近乎偏执的谨慎锁住可能发生的混乱、害怕,尽管事情可能并不会那么严重。This is very “Finch” actually. 毕竟他对自己孩子般的机器都死死的遏制着。他对于这种心理防线的维持和突破,在舒适区内外的徘徊,在艰难时期做出的冒险抉择是本季芬奇这个角色发展的很大一部分。而且ME对角色的把握让人赞叹。Such a complicated and amazing character. 

根对宅总的调侃实则是一种赞同,她将这场模拟对抗比喻为“罗马竞技场中的无尽之战” 听起来还蛮中二的。。但宅总在万分谨慎下总算主动向对抗撒玛利亚人迈出了一步。对机器来说这是在战争中探索胜利的一次机会,对宅根来说则是决策上的一次妥协。

It's working. 宅总的脸上却并不显轻松。机器输掉第一次模拟,开启一场前途似乎不那么光明的战争演算。

 

When's the last time you slept? Couple days.

I don't know.

- Not since Krupa went missing.

- I hear you. My last couple of missing person cases hit a brick wall, but you got to take care of yourself.

You know those guys? No. Why? That's weird.


Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. The world doesn't have an abundance problem when it comes to food. It has a distribution problem.

What's that have to do with our Krupa Naik problem? 

Krupa developed a freeze-drying process that would convert fresh produce to powder, and extend its shelf life by two years.

She was going to license her research to us for a modest fee so we could feed millions, but someone didn't want us to have it.

Who? 

I'm J. D. Carrick, CEO of Harvesta.

J. D. Carrick offered Krupa a fortune to buy her research outright.

And that's a bad thing how? Well, she said no, and then vanished.

Harvesta opposition has a habit of disappearing, including six farming activists in Ecuador last month.

Why do you think it was this guy? Well, Carrick got pretty hostile during negotiations.

Three days ago, Krupa chose Feed The Globe over Harvesta, and that was the last time anyone saw her.

Then, about 2:00 a. m. that night Same time Krupa went missing.

Somebody hacked our company servers and stole just one file.

Let me guess.

The one with Krupa's research on it.

So, you think whoever stole that file is behind her disappearance.

I know it, but my I guy can't trace the hack.

Maybe my IT guy's better than yours.

 

1.I know it, but my I guy can't trace the hack.

Maybe my IT guy's better than yours.

豆豆:全世界最优秀的黑客团队 全方位的IT支持 FBI  NSA CIA 套餐一条龙服务 ~品质值得信赖!

 

You've been underground for months, and you chose to resurface by threatening Detective Fusco's son. I thought you were smarter than that, Bruce.

It worked.

I got your attention.

I need you to listen to me.

Go back underground and stay there until you're ready to die.

Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, and I lost them both within a matter of months.

Anthony's death was suitably avenged.

Elias saw to that.

Elias's final chapter has yet to be written.

But I can't write it until I know who killed him, which I think you do.

That's not a question you want the answer to.

Whoever went after Elias would kill you just for asking it, let alone seeking vengeance.

I made my peace with that.

Well, I'm sorry for your loss, Bruce, but that's what it is. A loss.

You want to talk about loyalty? I'll kill you myself you ever go near Fusco again.

 

1.You want to talk about loyalty? I'll kill you myself you ever go near Fusco again.

豆豆:杰出的打手团队,复仇、威胁、帮助 常年优惠免费~你值得拥有!

既然已经验证了豆豆有这么多硬的后台那让我们说点正事:

这句里有个很眼熟的词loyalty 忠诚,前几季中常说豆豆的。而这里的场景是李四对以老师的兄弟布鲁斯说:“你想谈谈忠诚?你要是再接近弗斯科我就亲手杀了你”这个忠诚的体现是李四对豆豆的。好兄弟关系的开始往往没有那么一帆风顺,对李四和豆豆这对搭档来说更是非常戏剧性的。一个黑警察想送西装男上西天不料反被其制服成了打杂的。一打就是四五年~~ 在这期间彼此的信任也就在豆豆永远不断的吐槽中建立起来了,好兄弟也在此基础上发展而来,而兄弟间的忠诚永远是相互的。(BUT! When it comes to a war between super computers, things will be more complicated......we’ll come back to “loyalty”)

 

730 stadiums, that's a lot of leftovers.

Multiple gunshots fired at 64 West 21st Street.

That's here.

(man) Multiple shots fired at 64 West 21st Street.

- There's no gunfire.

- All units respond.

ShotSeeker must be wrong.

(man) Shooter is a male, 5'10", wearing a plaid shirt and a black hoodie, and is considered armed and extremely dangerous.

That's you. Drop the phone.

I'm calling the ShotSeeker tech.

Drop your phone! What's happening? - Drop the gun! It's not a gun! It's not a gun! I'm a cop! Don't shoot! 


Boy, you look more strung out than usual.

Yeah, four cops almost shot me.

Yeah, and I almost took the bullets.

Someone just tried to set him up for a suicide by cop, and they used ShotSeeker to do it. I saw two guys in a van that might be tracking us. Could be working for Harvesta. RTCC's trying to pull up some visuals now.

I've already checked, Detective.

There are cameras outside Feed The Globe, but that van was never in their sight.

However, the anonymous phone call with Garvin's exact description came from a nearby payphone, also off camera.

Anonymous, huh? 

Send me the address. I'll go check it out.

That's interesting. Someone hacks Feed The Globe to steal Krupa's research, and then ShotSeeker is hacked to orchestrate a suicide by cop.

Ms. Groves and I will follow the cyber trail.

- Okay, I'll take Garvin to

 - Detective. Krupa's neighbor from apartment 4E, Mary. She wants to meet.

Very good. Keep me posted.

No rest for the weary.Let's go.

Hey, you settle that thing with Bruce? Well, settled's a stretch, but I got him off your back. Got to go, Lionel.

 

1.There are cameras outside Feed The Globe, but that van was never in their sight.

撒玛利亚人。。现在只要有暗示什么摄像头阿没有录像阿一般都是和小撒有关。表示编剧一边号码一边主线的好累= =


I'll take ShotSeeker, you look at Feed The Globe.

Okay, Harry. Let's hack these hackers.

How goes the ASI death match?

Too soon to tell, I'm afraid.

Is it? Even her replica's overmatched. Have you considered recoding Her with a more defensive stance? 

You mean arm the Machine? 

More like equip Her with the tools She needs to better protect herself.

Self-preservation is a very close cousin to aggression.

A child, your child, needs to learn to push back on the playground.

That's not an instinct we should hope to nurture in any artificial super intelligence.

Not even one that we call our own.

She's our only ally in this war. You need to learn to trust Her.

But I do, Ms. Groves. The Machine is infinitely smarter than either of us. If anyone here needs to recode the Machine, it should be the Machine.

说好的黑客呢,怎么又开始哲学家了 

根即使被隔绝出了宅总让两台机器开战的表演,她也绝对是一流的观察者,当然这结果并没有令任何人感到宽慰——宝宝级别的撒玛利亚人都嚣张着一副令人喘不过来气的威胁之姿,机器被彻底碾压。从这场战争开始的第一次“negative”如此结果就不难猜到,但真的一点机会都没有了吗,一点挽回的余地都没有了吗?

根提出给机器增加更有力的代码,话语里带着试探。arm the Machine? Defensive这个词在宅总眼里显然更加模棱两可,有时候防御恰巧是最有力的攻击,对0和1组成的另一种生命形式,这似乎也是个模棱两可的问题。根则认为此时不利其器,何时利?当你在场上被人欺凌蹂躏碾在脚下之时么?机器需要反抗,需要在别人挥出一拳时别让他再挥出第二拳,最重要的机器需要保护自己。分歧就在这里,和以前种种关于机器的讨论相同,宅根的不同想法是基于两人对“机器”的理解。宅总将其理解为“人工智能”,根将其理解为“the machine”,当然对机器的信任也是部分原因。不过越来越多次的讨论也显露了另一个方面,宅总的“AI不可控”是附着在一个主体上的,这个主体就是人。人的本质可能深刻影响AI,而人的本质却充满不确定性,AI又能使平静的紊乱,紊乱的更混乱。即使善良如TM,宅总也无法保证TM永远是善良的。这个问题之后还会有。最终宅总将决定权交给了TM自己,机器是否意识到了这场对决,是无情的冠冕之战还是凛冽的道义之争?

What will happen?


(Garvin) Mary's late. Maybe she got scared.

That's no way to live, Garvin. You're gonna run yourself into the ground.

You know, I must've dispatched a thousand cops to a thousand different crime scenes. Every shooting victim never more than just a name in a file, and then three nights ago, back from dispatch I heard the name like a shot from the past. Krupa Naik. Like, whoa. I know that name. First time on the job, you know? 

You knew her? 

No, I mean, we weren't friends. I knew who she was way back in high school, and to be honest, I never even really liked her. Got the best grades, but I always thought she was kind of a kiss-ass. 

Turns out she's out there changing the world while the rest of us are wearing headphones, and now she's gone, and nobody cares.

You care.

Another missing persons, three days gone. You know how this ends, don't you? 

No, and neither do you. Never lose that.

 

1. now she's gone, and nobody cares.

You care.

Another missing persons, three days gone. You know how this ends, don't you? 

No, and neither do you. Never lose that.

在冷漠的现实发现人性的温暖,nobody cares. You care. 在疏离的世界连接人心的关怀 everyone is relevant to someone,在绝望的鸿沟撑起希望的索道 never lose hope,这些POI一直做的很好。

 

I can't find any evidence that ShotSeeker was ever hacked.

It's possible we're looking at this all wrong.

Hmm.

Not so fast, Harry.

I just found evidence of the cyber attack on Feed The Globe's servers. Thee nights ago at 2:00 a.m.

Can you tell where it originated?

Inside Harvesta on a laptop belonging to its CEO, J. D. Carrick. There's the missing research file right there. Looks like Carrick stole the file right before he had Krupa killed.

Let's have a look.

I can't seem to open it. That's some pretty wily encryption.

 

1.I can't seem to open it. That's some pretty wily encryption.

根内心:还有我打不开的文件解不开的密码?! #2$%#@&*#$%#$7(**&(^#

 

Detective, any luck locating that anonymous caller? 

Nah, nobody saw anything. By the way, this phone's out of order.

That doesn't seem possible. 

Good for you. A phone that works.

I'll call you back, Detective.

(Finch) Mr. Reese, have you made contact with Mary yet? Not yet.

Why? Were those shots fired, Finch? ShotSeeker pinpoints the noise to a university facilities yard not far from the chemistry lab where Krupa and Mary work, but Oh, that's odd. ShotSeeker says it's car backfire, but Those are definitely gunshots.

It's another cover-up in progress.

The police won't be alerted, Mr. Reese. You need to get there fast.

The number. It's Mary.

Detective Fusco, we have an emergency.


I heard something up there.

Please, help, please.

We found Mary, Finch. We're gonna need an ambulance.

I heard something. He's still here.

Get down now.

You all right?

What's your status, Mr. Reese? 

Fusco's here. I'm in pursuit now.

Wait here for my partner.

An ambulance is on the way, Mary, but listen.

We can still find Krupa.

He knows. Knows? What? What does he know? He's he's

The anonymous call originated at a broken pay phone. The ShotSeeker hack is real, but is completely invisible, and yes, Harvesta is the beneficiary of this conspiracy, but only one entity is sophisticated enough to execute it.

(Root) Samaritan.

(Finch) Proceed with caution, Mr. Reese. The shooter's with Samaritan.

Got it.

Suspect's moving east on 119th Street. Gray van. New York plates KDD-0327.

Where's my partner? You can relax, Finch. He's gone.

My boss wants to talk to you. 

Mr. Reese? Mr. Reese? 


Mary Mulhall is dead. My partner's gone and he's not answering his phone.

Any bright ideas, Finch? One moment please, Detective.

I'm afraid Samaritan has John.

Locate primary asset.

Show me John Reese.

Shaw's trail's cold, but John's isn't yet.

We need a lead fast before we lose him too.

Sit tight, Detective.

(Fusco) No way, glasses. I don't think so. My partner's missing. He's NYPD.

Everybody listen up. I am Detective Lionel Fusco from the Homicide Task Force. My partner, Detective John Riley, disappeared from this location 22 minutes ago in pursuit of the pissant who killed this woman. One of ours is missing, guys, and we're gonna get him back. You, get on the RTCC and get a hit on that gray van I called in. You, I want you to find J. D. Carrick from Harvesta. Bring him to the 8th for questioning, and I want to talk to him. Everyone else, clock's ticking. Let's go.

Oh, dear, Detective Fusco is running headlong into Samaritan's crosshairs.

Detective, I understand your zeal, but I would urge you to use caution until we know what we're up against.

See, that's the thing, Mr. Wizard.

I think you know exactly what we're up against, but you flat-out refuse to tell me.

Detective Fusco, I assure you --Don't tell me you haven't noticed that homicides are dropping, but suicides are up, and so are missing persons. There are people disappearing all over this town. Now John's gone too. I am not gonna let this one lie. Not this time.

Wonderful. Now we have to save Mr. Reese from Samaritan and Detective Fusco from himself.

John needs our help now.

You have to give us something to work with.

(Mulhall) Krupa gave me a hard drive.

(man) Where? Your apartment? (Mulhall) If I tell you, w-will I see her again? (man) What do you think? (Mulhall) Go to hell.

(man) We'll find it.

That hard drive, it's our best chance to get a lead on Reese.

I'll come with you.

No. I need you here more than ever.

Don't worry. If there's trouble on the playground I'll push first.

Locate New York plates KDD-0327.

 

1.Mary Mulhall is dead. 

一个号码死了。这个号码留给他们的时间太紧迫所以他们也无能为力。很长时间没有这种情况你就会觉得一切都如常进行,而它发生后会瞬间击醒你。

我想小分队一直在默默承受成就与失去。无人喝彩也无人责备,反过来说无人责备亦无人喝彩。小分队的比喻不是朝阳,他们更像余晖,像冷漠的现实延伸出的一道温暖,或许对于每一个人并不是足够的 but they are doing the best they can.

 

2.Locate primary asset.

Show me John Reese.

Shaw's trail's cold, but John's isn't yet.

We need a lead fast before we lose him too.

根妹和四叔~啊这组(他俩一起肯定特好玩根妹娇滴滴四叔木讷脸想看这两人假扮情侣= =啪!根妹是大锤的 李四是宅总的,扮什么情侣!)

根妹直冲机器找四叔。肖的线索断了但四叔的还没有,所以她不会再让悲剧重演。这不光是对队友的关心问题还有珍惜眼前尚未失去的意思。因为这对根来说尤为重要,我想对小分队每个人都很重要,大战让人对失去更加敏感。

 

3.(Fusco) No way, glasses. I don't think so. ......Everyone else, clock's ticking. Let's go.

不是我一个人认为这里的豆豆帅爆了吧。指挥有条认真严肃为了找四叔啊豆豆表现出了警长的气势。


4.No. I need you here more than ever.

Don't worry. If there's trouble on the playground I'll push first.

根说她需要宅总留在地铁站。一:她想保护宅总 二:她觉得这次任务危险他留在这儿不至于全军覆没(come on everybody knows that.)后面这句话呼应上面的,太符合人物性格:“If there's trouble on the playground I'll push first.”勇敢、冒险、一心向前又有点疯癫冲动的根。

 

Mary must've told them something.

I think your heart's in the right place, kid, but maybe you should leave the police work to the real police, so no one else gets hurt, huh? This is for your own good. Everywhere you go, a bullet seems to follow.

J. D. Carrick from Harvesta. 

Are you responsible for this? Detective Fusco, Homicide.

Homicide? That's a big game badge, Detective.

That's gonna look great stuffed and mounted on my wall.

Let's go, tough guy.

Yeah, sit down.

My partner's missing, and every minute I don't find him, your life's gonna get worse.

I've got one dead girl, another one missing, a cyber crime trail that leads from Krupa's missing research directly back to your laptop.

Krupa. Krupa Naik? 

Look, pal. You can help yourself out here by telling me where my partner is.

Krupa Naik is an impressive chemist who chose to waste her brilliant scientific innovation on delivering food to starving Africans who insist on living where they can't actually grow any food themselves.

You'd be better off arresting her for idiocy.

Yeah, but I can't do that because you've already murdered her for a business deal.

Hang on. Krupa's dead? Hey, look, this stuff might work in Ecuador, but this is New York City, pal. Exactly right, my friend, this is New York, where guys like me have lawyers for cops like you.

You do your job and go wake up my attorney.

Let's try this again, big time.

 

(Finch) I could use some good news, Root.

I wish I had some. Looks like Samaritan's already been here. Wait. He's still here, but he hasn't found the hard drive yet. Wish me luck, Harry.

Ms. Groves? 

Please tell me you found Mr. Reese.

You found the van. At the precinct. Detective Fusco, Mary's killer is heading into the 8th precinct. 


Mary's too smart to hide it in her things. 

Where is he? Where's Reese? Who? 

 

1.Mary's too smart to hide it in her things. 

这个翻箱倒柜智商150的杰夫还不及我根一秒的推断   想知道根智商多高

 

Welcome back to Brooklyn, John. 

This time we're gonna talk on my terms.

Elias spoke well of you, John. You're a man of honor with impeccable training, so it'd be doubly pointless to tie you up, but they'll shoot you if you move from that chair.

I'll keep that in mind.

It's been four months since Elias and Dominic were assassinated, along with at least four other kingpins.

What four other kingpins? In Boston, Philly, Chicago.

That mean something to you? I think it means crime doesn't pay.

Four long months, I've been lying in wait to retaliate against whomever rose up to fill the void. And nobody rose up, and I'm tired of waiting.

I think you know who killed Elias, and I'd like for you to tell me who.

 

I know you. Never forget a face.  

Maybe you have me confused with the last guy you held at gunpoint.

If you don't tell me where Reese is, I'm gonna do more than just point.

Don't know, don't care, but I can't let you leave with that hard drive.

Why? What's on it? All I know is it's dangerous, and my boss is paying good money for it.

On top of murdering the poor woman who lived here.

I don't know anything about that.

Tell me where Samaritan's taken Reese.

Samaritan? You really don't know.

You're just a cog in a wheel you can't possibly comprehend.

You don't know a damn thing about me.

You just know this: I'm not going back to jail.

You can forget about the drive too.

Agree to disagree? You work for an organization called Samaritan.

They may have convinced you of their own good intentions, but believe me, they're lying.  

 

1. I know you. Never forget a face.  

杰夫布莱克威尔是第二集三十个号码中的一个,还是四叔去看的,根这记忆力。。 

 

2.Samaritan? You really don't know. 

You're just a cog in a wheel you can't possibly comprehend.

You don't know a damn thing about me. You just know this: I'm not going back to jail.

You can forget about the drive too. Agree to disagree? You work for an organization called Samaritan. They may have convinced you of their own good intentions, but believe me, they're lying.  

杰夫最害怕的事是再次回到监狱。在根发现他对于自己效力于撒玛利亚人一无所知后,好心告诫了他提醒他事实并非他所认识的那么简单。

我就想知道你拿个棍的优势在哪里又不是魔杖你也不是武功盖世。

一直害怕回到监狱,没什么不能理解,可以此为理由伤天害理就是可恶了。浪子回头金不换,但在受人提醒中途也自觉蹊跷之时不去机智寻求真相而是无动于衷受人蛊惑继续伤天害理,我真是看不出这智商有150?50还差不多。事实上这个人就算做坏事也没有一次完成好任务,说来好气最后一次任务都打偏了。根还放了他!放虎归山!天呢好气。

(It could be a good character! If he really has that IQ! If the writers do it right! If they had 22 episodes! )

 

Detective Fusco! You need something, kid? Don't move. Hands behind your back. You're gonna be okay, kid.

Still no word from John.

The guy they sent was a runner. He didn't know anything, but we know him. It's Jeff Blackwell. He was a number. One we dismissed. Guess She was right after all. 

He's off the grid doing Samaritan's bidding now.

Got a feeling we haven't seen the last of him.

How's our twitchy tech? 

Detective Fusco stopped one assassin, but Samaritan will just keep sending more.

And we can't put a stop to it until we understand why Garvin's targeted in the first place.

Oh, maybe this will help.

Blackwell said Samaritan thinks it's dangerous.

It's a backup of Krupa's research.

You saw this exact file on Carrick's computer earlier today, didn't you? 

I couldn't open it, remember? Wily encryption.

That's interesting. May I? Yeah.

Samaritan has encrypted the file so that no human can ever open it. It's a decoy, Ms. Groves. A fake. Samaritan planted this decoy on Carrick's computer to frame him for Krupa's murder.

How adorably ruthless and elaborate.

Carrick has done this sort of thing before in Ecuador, so it's more than easy to assume he did it here. 

Good work, Harry.

But how do we save Ethan Garvin's life? Let's assume that Samaritan is targeting Garvin because his investigation threatens to unearth a copy of Krupa's research.

Which is exactly what happened.

By that logic, if we disseminate the research now, Garvin ceases to be a threat. The danger that he represents would've already come to pass.

I can upload it to 15 online science journals right now.

You could, but should we? Why does Samaritan want to bury that research so badly? Could solving world hunger lead to an overpopulation problem? We can't pretend to understand Samaritan's motivations.

For all we know, it did all of this just to assume control of the global food supply, but what we do know is we can save a life today by doing the opposite of what Samaritan wants.

All I have to do is hit this button.

Do it.

Did it work? We'll know soon enough.

 

1.The guy they sent was a runner. He didn't know anything, but we know him. It's Jeff Blackwell. He was a number. One we dismissed. Guess She was right after all. 

四叔没看出油漆工时他的“潜能”,根在知道他一无所知时也没有再威胁反而告知了真相。可他终归还是成了一个刺 “One we dismissed. Guess She was right after all.” 真的说对了这句话现在看来好讽刺


2.For all we know, it did all of this just to assume control of the global food supply, but what we do know is we can save a life today by doing the opposite of what Samaritan wants.

我想起了Root曾对宅总说的一句话“how badly did you have to break it to make it care about people so much. ” 这是她说的机器。

不过多少年后她也被宅总“break”到“care about people so much”

Root应该问问自己只不过这里再也没有bad. 

 

I'll tell you what you want to know, but these men need to leave the room.

I'm not gonna put their lives at risk too.

These men are Elias's men. They were loyal to Elias. They're every bit as invested in my mission.

In that case, I'm leaving now, but first I got to find my cell phone.

Oh, come on, fellas. I thought we were men of honor.

I can't control them, John.

Yeah. Good. Now we can talk.


We saved a life today, but at what cost? John? Hello? Are you okay? I'm with Bruce.

He wants the truth. Won't take no for an answer.

I understand.

30 minutes.

Hmm. I guess we can take Helper Monkey off the endangered species list.

For now at least.

Chin up, Harry.

Our path to victory will reveal itself soon enough.

Let's hope you're right.

一百亿次模拟 机器没有一次胜利的结果



You did good, Garvin. We got two guys in custody thanks to you.

Krupa's still missing. Mary's dead.

Yeah, we did the best we could.

It wasn't enough.

Hey, it never is. That's the curse of what we do, and why we never stop.

I'm not giving up on Krupa.

She's not alone among the missing.

Thanks, Detective.

Go home and get some sleep.

Hey, and get yourself a razor, will you? 

 

1.Yeah, we did the best we could.

It wasn't enough.

Hey, it never is. That's the curse of what we do, and why we never stop.

在残酷战争中险以自保的小分队包括在迷雾后不断探寻的豆豆,他们不是每个人的英雄,可能永远也不会是,正因如此是他们从未放弃的理由 And they will always do the best they can.

我就当豆豆的话是对宅总所说“我们都会尽力而为”的解释。

 

Hello, old friend. 

Carl? I apologize for not contacting you sooner, but it was for your own good.

How so? I knew you'd take vengeance, Bruce. Would surely get you killed.

They said you burned up in that transport van.

Detective Fusco took a big risk that night. He got me here. John and Harold brought me back from the brink. 

Speaking of the good detective, he's worried about you, John.

We all were.

I'm telling you, this guy knows something about Riley.

- Yeah.

- Hey, Lionel.

Hey, buddy, you okay? Where are you? I'm with Bruce at the safe house.

He's not gonna bother you anymore.

As long as you're okay.

(Reese) Listen, Lionel, you stuck your neck out for me, and we appreciate it. Thank you. From all of us.

Yeah, sure. As long as you know I'm not done asking questions. I don't even think the CEO's guilty. He thinks he got framed up, and guess what. So do I.

Can we pick this up tomorrow? 

No, we can't. There's something strange going on right now, and I'm gonna investigate it with or without the nerd herd.

Who did this to you? 

There's a new player out there. An adversary that we can't beat, and one we best not try and fight. 

What are you even talking about? We always faced our enemies head on. We built a whole world that way. Me, you, Anthony.

There's no room for guys like us anymore, and you always understood the value of the shadows.

Well, I don't have that luxury anymore. With you gone, someone's got to step up and handle the business, lest we lost everything we created.

Go back to the shadows, Bruce.

Embrace them fully.

We all must.

I won't give up that easily. You know me better than that. 

Take care of yourself.

 

1.Hello, old friend. 

以老师!!!这绝对是一个惊喜


2.Go back to the shadows, Bruce.

Embrace them fully.

We all must.

I won't give up that easily. You know me better than that. 

Take care of yourself.

已经不是当年意气风发的王者,却依然有沉静的智者风范。

以老师接受了在暗处生存,是因为他依然是智者。

Go back to the shadow , the world is not ours.

即使兄弟依然想抛头露面,他既不支持也不阻止,只留下一句Take care of yourself.

我一直觉得强人能进能退知道何时该进何时该退。以老师的选择无疑是正确的。但到现在我也不知道以老师知不知道撒玛利亚人的事情,现在感觉他知道,但后面好像又觉得他不知道。我觉得宅总可能跟以老师说外面世道已变他无法对抗的第三方势力加入,但可能没提撒玛利亚人。


Harold. What's the word from the subway? Are the simulations up and running? There have been over 10 billion scenarios so far, and I'm sorry to say, the Machine is struggling. 

So how bad? 

She's lost every one, John. I'm afraid we're fighting a war we can't win.

一百亿次模拟,机器一次未赢。从各方面来说这都是一个让人绝望的消息。作为观众也很绝望(没见过像我爱的小分队被虐的这么惨的)那么机器会有转机么?面对撒玛利亚人的强大,此法若行不通宅总如何应对?根又会和宅总进行怎样的辩论。。。总之他们要怎么赢小撒啊!


这是故意的恩 宅总故意的

 

Spare some change, brother? Spare come change, brother?

剧情显示撒玛利亚人通过寻枪系统监控着人们说的每一句话


本集完

2017.3.14


评论(1)

热度(15)